德国杜塞尔多夫特产

泰安翻譯公司|新泰翻譯公司|肥城翻譯公司|泰安翻譯|泰安翻譯機構|泰安翻譯中心|泰安英語翻譯|泰安韓語翻譯|泰安日語翻譯|泰安翻譯蓋章|泰安外事辦|翻譯公司

泰安翻譯公司 泰安翻譯公司 泰安翻譯公司
123

菜譜翻譯、菜譜翻譯公司 菜譜翻譯公司

譯聲翻譯公司提供的菜譜翻譯包含為飯店、餐廳、酒店、賓館等旅游業提供菜單翻譯菜譜審校兩項翻譯服務。我們的菜單翻譯提倡簡潔、實用,讓客人一看就能明白,同時盡量體現飲食文化內涵。多年來,譯聲翻譯菜譜翻譯累計超過一百萬條,積累了豐富的翻譯經驗,總結出了獨到的菜譜翻譯方法,可將中西餐點、菜肴、飲料、酒水等等翻譯得色香味俱全。實踐證明,經過譯聲翻譯翻譯和審校之后的菜單,名稱優美,彰顯大氣,體現格調,真正成為中西合璧、老少皆愛的美味食譜。

常用菜單翻譯方法

要將中餐菜單翻譯成英文,就先得了解中餐菜名的構成及命名方法。中餐菜名通常由原料名稱,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的創始人或發源地等構成。這種反映菜肴內容和特色的命名方法叫做寫實性命名法,此外還有反映菜肴深刻含義的寫意性命名法。由于漢語和英語的差異很大,我們在把中餐菜名由中文譯成英文的時候,應該采用寫實性命名法,盡量將菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻譯出來,以便讓客人一目了然。

A 以主料開頭的翻譯方法:杏仁雞丁chicken cubes with almond;芥末鴨掌duck webs with mustard sauce ;西紅柿炒蛋Scrambled Egg with Tomato;蔥油雞Chicken with Scallion in Hot Oil

B 以烹制方法開頭的翻譯方法:軟炸里脊soft-fried pork fillet;紅燒牛肉braised beef with brown sauce;魚香肉絲fried shredded pork with Sweet and sour sauce;炒鱔片Stir-fried eel slices

C 以形狀或口感開頭的翻譯方法:陳皮兔丁diced rabbit with orange peel;椒麻雞塊cutlets chicken with hot pepper;香酥排骨crisp fried spareribs

D 以人名或地名開頭的翻譯方法:麻婆豆腐Ma Po beancurd;東坡煨肘DongPo stewed pork joint;北京烤鴨Roast Beijing Duck

譯聲翻譯作為翻譯行業的大品牌翻譯公司,可為各星級大酒店、中西餐館、酒吧、酒廊、夜總會等提供有關中華料理、日本料理、韓國料理、印度料理、泰國料理、清真料理、西餐等美食的翻譯服務,包括頭盤、開味菜、色拉、主菜、甜品、熱菜、冷盤、佐餐酒及雞尾酒、冷餐酒會、雞尾酒會、歡迎酒會、開幕酒會、答謝酒會、閉幕酒會的翻譯。中餐菜系有魯菜、川菜、粵菜、淮揚菜、徽菜、閩菜、湘菜、滇菜、皇家菜、宮廷菜、本幫菜、杭州菜、鄂菜、豫菜、京菜、津菜、東北菜、西北菜、清真菜、傣家菜和黔菜等等。其他菜系有印度菜、印尼菜、泰國菜、越南菜、墨西哥菜、法國菜、美國菜、意大利菜、西班牙菜、葡萄牙菜、希臘菜等各大菜系。

菜譜翻譯流程

在線客服

QQ客服一
在線客服QQ10932726
QQ客服二
在線客服QQ10932726
QQ客服三
在線咨詢
德国杜塞尔多夫特产 欢乐生肖怎么玩技巧 欢聚棋牌代理 ipad怎么下载软件 天天钱庄 下载最新棋牌游戏 星际彩票骗局 老时时彩基本走势图 男色风新浪博客 重庆时时51计划 时时龙虎和 时时彩遗漏 新时时历史360 赛车北京pk10官方网站 天津时时11点结束吗 2019重庆时时采彩开奖时间